В руках судьбы - Страница 31


К оглавлению

31

— А вы не боитесь, мистер Уиллис, — неожиданно для себя самой спросила Маргарет, — что вас могут упрекнуть в сексуальном домогательстве?

Боже мой, что я плету? — с ужасом подумала она. Это не я говорю. Это Норма и все мои комплексы, вместе взятые.

Он с неподдельным изумлением посмотрел на нее, потом вышел из машины, захлопнул дверцу и направился к «ягуару», стоявшему чуть поодаль. Наблюдая за ним, Маргарет боролась с желанием выскочить на улицу и броситься к нему. Он прав — ей трудно будет вести машину она даже не помнит, где именно следует поворачивать.

Нет, не нужно никуда бежать, выдавая себя с головой, расписываясь в собственной слабости. Если бы не было далекой злополучной ночи, может быть, у них и появился бы шанс. Но тот ужас теперь всегда будет стоять между ними. Рано или поздно Филип вспомнит пьяную растрепанную девчонку, которой было безразлично, что с ней проделывал незнакомый мужчина. О каких светлых чувствах можно говорить после всего этого! Даже если он вспомнит тот полузабытый эпизод своей жизни не сразу, а гораздо позже, ему тем более будет неприятно, что его столько времени водили за нос, и он не сможет простить ей этого никогда. Да и она вряд ли сможет его простить…

9


Собрав остаток воли в кулак, Маргарет потихоньку двинулась вперед, пробираясь словно на ощупь, интуитивно выбирая дорогу. Она старалась сосредоточиться на том, что видит перед собой, но в голове царил настоящий сумбур. Все ее страхи, сомнения, все самые беспокойные мысли обрушились на нее разом, не давая опомниться, не позволяя расслабиться, забыться.

Когда она наконец-то благополучно свернула на дорожку перед домом, то заглянула в зеркальце над ветровым стеклом. И увидела автомобиль Филипа.

Он ехал за ней все время? Что заставило его так поступить? Чувствует себя виновным в том, что проболтал весь вечер с другой женщиной, не уделив ей самой должного внимания? Или боится, что ей действительно придет в голову обвинять его в распущенности. Какая глупость… При чем тут он? Это она во всем виновата, сама допустила, чтобы…

Дрожа всем телом, Маргарет остановила машину и вспомнила, как стонала от его поцелуев, как наслаждалась, отвечая на его ласки. Как в ней росло желание… Какой стыд! Слава Богу, никто не видел, до чего я дошла! — подумала Маргарет.

Намерения Филипа ей уже известны — он просто хотел ее утешить. Даже первый поцелуй, — легкое прикосновение губ к ее губам, — был больше успокаивающим, чем возбуждающим.

Уж лучше бы Филип с самого начала узнал ее. Тогда, можно с уверенностью сказать, между ними больше никогда не возникло бы и намека на близкие отношения.

Маргарет горько усмехнулась, понимая, что рассуждает глупо. Важнее сейчас другое: у нее неожиданно пропал страх быть узнанной. Она не боится теперь, что, вспомнив все, Филип подвергнет ее унижению, станет презирать. Этого не произойдет, потому что в нем, как выяснилось теперь, нет ни злобы, ни цинизма. А взять хотя бы его поведение сегодня… Ведь он вполне искренне заботился о ней.

Почему этот Филип Уиллис овладел всеми ее мыслями? Неужели из-за первой встречи? Но тот Филип ее не интересовал, она боялась вспомнить его, а этот волнует, как никто другой.

Маргарет успокаивала себя единственной в данной ситуации спасительной мыслью: стоит Филипу покинуть город и начать наведываться в фирму лишь изредка, передав руководство новому управляющему, как ей тут же удастся справиться с разбушевавшейся стихией эмоций. Она снова станет сдержанной, порядочной, владеющей собой женщиной.

А пока, к счастью, ее новый босс считает, что она бурно переживает разрыв с Эдвардом, и только это печальное событие заставило ее сегодня ночью разрыдаться у него на плече. И прекрасно. Если бы он знал истину, ей стало бы только тяжелее.

Маргарет горько усмехнулась. Как, однако, все перевернулось в ее жизни! Надо же было ей снова встретиться с Филипом! Неужели все предначертано судьбой? Жестоко… Но в этом, конечно, что-то есть.

Чувственность, которой, как считала Маргарет, у нее нет вовсе, захлестнула ее после появления Филипа. В ее жизнь ворвались незнакомые прежде переживания и ощущения, появились такие желания, которые раньше казались абсолютно чуждыми ей. Вот сейчас она чувствует прикосновение его губ так живо, что ее снова охватывает неподвластное разуму вожделение, фантазии мучают воображение…

Так что же делать? Маргарет тяжело вздохнула, подъехала к дому и вышла из машины. Филип направился к ней.

— Я прошу вас уделить мне несколько минут, — очень сухо попросил он.

— Да, конечно, — с какой-то обреченностью, но совершенно спокойно согласилась Маргарет. — Давайте пройдем в сад.

Филип принес извинения за свою несдержанность. Было видно, что он чувствует себя не в своей тарелке. Маргарет от этого легче не стало, наоборот, ощущение собственной вины еще больше усилилось. Она чуть было сама не извинилась за своё безрассудное поведение.

Мистер Уиллис просил, чтобы она ни в коем случае не считала, что он домогается ее любви. Ему известно, что у нее роман с Эдвардом. И еще он сказал — они оба взрослые и прекрасно понимают, что непредвиденные обстоятельства плюс сильные эмоции могут привести к тому, что произошло.

Короче, Филип объяснил, что не собирался делать того; что сделал, просто хотел успокоить ее. Маргарет все это уже слышала, и от сознания как раз ненамеренности его «поступка» ей стало на душе особенно тяжко. Когда же она осмелилась поднять глаза и взглянуть на него, помимо ее воли нахлынули воспоминания — как он целовал, ках обнимал ее, как шептал ее имя… В результате она опять чуть не разревелась.

31